No exact translation found for دين تقني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دين تقني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est assez manifeste qu'il faut d'urgence accroître les flux globaux d'aide publique au développement, hors allégement de la dette, assistance technique et secours d'urgence.
    ومن الواضح تماما أن هناك حاجة ملحة لزيادة التدفقات العامة من المساعدة الإنمائية الرسمية، وصافي تخفيف الدين والمساعدة التقنية والإغاثة في حالات الطوارئ.
  • 1987-1990 Attaché chargé de la coopération technique et des questions de la dette extérieure, Département de l'Afrique, Ministère soviétique des affaires étrangères.
    1987-1990 وزارة خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، إدارة الشؤون الأفريقية: ملحق لمسائل التعاون التقني والدين الخارجي.
  • L'importance d'une assistance technique dans le domaine de la gestion de la dette extérieure a été soulignée à la fois dans le Consensus de Monterrey et à la onzième session de la Conférence.
    وقد أكد كل من توافق آراء مونتيري والأونكتاد الحادي عشر أهمية المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي.
  • Comme l'ont souligné certaines délégations, le rapport devrait être envisagé dans le contexte des grandes conférences des Nations Unies, comme le Sommet mondial sur le développement durable et la Conférence internationale sur le financement du développement, en ce qui concerne notamment le commerce, l'allégement de la dette, l'assistance technique et le transfert de technologie, ainsi que la bonne gouvernance.
    وأشارت عدة وفود إلى أنه ينبغي تناول التقرير ضمن إطار مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وبوجه خاص في ما يتعلق بالتجارة والتخفيف من عبء الدين والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا، والحكم الرشيد.
  • Au cours des années 90, les parts affectées à l'allégement de la dette, à l'aide d'urgence et à l'assistance technique dans le montant total des apports ont toutes augmenté.
    وخلال التسعينات، أخذت تتزايد جميع الحصص المتعلقة بالتخفيف من حدة الدَين، وبالمعونة الطارئة والمساعدة التقنية من مجموع تدفقات المعونة.
  • Bien que la tendance à l'augmentation substantielle de l'APD en faveur des pays en développement se soit poursuivie en 2004 et en 2005, la majeure partie de l'augmentation observée continue de prendre la forme d'une aide d'urgence, d'un allégement de la dette et d'une assistance technique, ce qui ne se traduit pas nécessairement par des transferts financiers vers les pays en développement.
    وفي حين استمر الاتجاه المتمثل في حدوث زيادات هامة في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية في عامي 2004 و 2005، ما زال معظم الزيادات الملحوظة يتخذ شكل المعونة الطارئة، وتخفيف عبء الدين، والمساعدة التقنية، مما لا يعني بالضرورة وجود تحويلات مالية إلى البلدان النامية.
  • "Aux fins de la présente loi, sont considérés comme biens culturels ceux qui ont été expressément reconnus comme tels par le Ministère, qu'ils soient de nature anthropologique, paléontologique, archéologique, préhistorique, historique, ethnographique, religieuse, artistique, technique, scientifique, philosophique, bibliographique ou documentaire.
    "لأغراض هذا القانون، فإن الممتلكات التي اعترف بها خصيصاً بهذه الصفة بواسطة الوزارة، تعتبر ممتلكات ثقافية، سواء كانت ذات طبيعة أنثروبولوجية، أو حضرية، أو أثرية، أو تاريخية قديمة، أو تاريخية، أو أثنوغرافية، أو دينية، أو فنية، أو تقنية، أو علمية، أو فلسفية، أو ببليوغرافية، أو وثائقية".